Я продолжаю хулиганить и знакомить вас с "вредными" словами и фразами современного китайского языка. Выражения эти особенно популярны среди китайской молодежи. Первый "вредный" урок можно прочитать здесь . Итак,продолжим ^__^
sha bi - дурак, болван. Очень популярное обзывательство и "дразнилка". Пожалуй,самое популярное. Но при этом не считается слишком грубым. Часто друзья любя подтрунивают друг друга этим sha bi. Мол,ну ты и дурачок. Иногда на письме имеет обозначение - 38. Наверное,это от того,что 38 - san ba (три,восемь).Дескать,схоже с sha bi. Китайская логика как она есть :D
gan ma?! - "в чем дело?!", "ты чего?!" Причем нужно говорить таким противным препротивным голосом. Дескать "в чем дело?!"
wo yun - yun (晕) значит что-то типа "головокружительный". Фраза дословно переводится "у меня кружится голова". Значит,что-то совершенно невероятное, потрясающее. Например, подруга рассказала вам о каком-то ну просто невероятном происшествии (событии), а вы "ничего себе!просто с ума сойти!" ( wo yun!).
shou bu liao! - I can't stand it! Терпеть не могу! Например, вы хотите сказать: "я его на дух не переношу!" - wo shou bu liao ta!
На этом пока все. Всего должно быть в меру,и вредных советов тоже. Надеюсь, кому-то эти фразы пригодятся! Удачи в изучении китайского языка!
Stay tuned and 学习 中文!
sha bi - дурак, болван. Очень популярное обзывательство и "дразнилка". Пожалуй,самое популярное. Но при этом не считается слишком грубым. Часто друзья любя подтрунивают друг друга этим sha bi. Мол,ну ты и дурачок. Иногда на письме имеет обозначение - 38. Наверное,это от того,что 38 - san ba (три,восемь).Дескать,схоже с sha bi. Китайская логика как она есть :D
gan ma?! - "в чем дело?!", "ты чего?!" Причем нужно говорить таким противным препротивным голосом. Дескать "в чем дело?!"
wo yun - yun (晕) значит что-то типа "головокружительный". Фраза дословно переводится "у меня кружится голова". Значит,что-то совершенно невероятное, потрясающее. Например, подруга рассказала вам о каком-то ну просто невероятном происшествии (событии), а вы "ничего себе!просто с ума сойти!" ( wo yun!).
shou bu liao! - I can't stand it! Терпеть не могу! Например, вы хотите сказать: "я его на дух не переношу!" - wo shou bu liao ta!
На этом пока все. Всего должно быть в меру,и вредных советов тоже. Надеюсь, кому-то эти фразы пригодятся! Удачи в изучении китайского языка!
Stay tuned and 学习 中文!
Спасибо. Возможно пригодиться. Хотя,прожив в Молдавии 30 лет,после 10-летнего перерыва я практически все забыла. Так с 10 слов осталось в голове. А вот школьную программу по математике,физике по сей день помню,видно другой склад ума... Не языковой.
ОтветитьУдалитьхм,все может быть. почти у всех китайцев,например,абсолютно математический склад ума.им легко даются точные науки,особенно математика,а вот языки вообще хоть тресни!но все,конечно,зависит от мотивированности. может Вам язык был и не нужен вовсе,вот Вы его и забыли. а математика оказалась полезней,поэтому и помниться до сих пор:)
УдалитьКстати, картинка этой китаянки просто потрясающая!!! Как мне нравится!!!
ОтветитьУдалитьспасибо,Людмила:)
Удалить